Ball Really Looks Bigger to Better Hitters
高手眼中的世界
Jessica Witt of Colorado State University explains that how well you're performing affects your visual perception of the world around you, at the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science.
来自卡罗拉多州立大学 (Colorado State University) 杰西卡·威特 (Jessica Witt)在美国科学促进会 (the American Association for the Advancement of Science) 年会上解释道,你的表现会影响你对周围世界的视觉感知。
播音/撰文 史蒂夫·米尔斯基 (Steve Mirsky)
翻译 Meatle
审校 乔虹
“Take this quote from Mickey Mantle. After hitting this monstrous home run, he said he couldn’t really explain it, he just saw the ball as big a grapefruit.”
“以下内容引用自米奇·曼托:在他击出了传奇的一发全垒打后,他说他没法解释如何做到的——他仅仅觉得那球像柚子一样大。”
Jessica Witt of Colorado State University, February 13th at the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science in Washington, D.C. To see if athletes performing better really do perceive their environment differently, she went to softball games.
在2月13日于华盛顿D.C举行的美国科学促进会年会上,杰西卡·威特说。为了证实运动员的表现的好坏是否影响他们对周围环境的感知,杰西卡转向研究垒球游戏。
“And when the games were over I lured the players over to my booth with promises of Gatorade. And I showed them this poster board. And I said which of these circles is the same size as the softball. And this is how we measure perception. It’s hard to measure perception because perception is an internal state…well, one way we can measure it is to do experiments like this, where we say, okay, which one of these matches what you see. And what I found was that people who hit better selected a larger circle, meaning the batters who were hitting better saw the ball as bigger. Which means not everyone sees the ball the same way. And it also means that what we see is affected by our ability to act. Performance impacts vision.”
“在比赛结束以后,我用佳得乐引诱运动员到我的货摊去。我给他们看了一块展示板。并告诉他们上面那个圆圈的大小与垒球一样,以此来衡量他们的感知能力。由于感知是一种内部过程,测量感知能力较为困难…而测量感知能力的一种方式就是上述的方法,我们会问被测人:下面哪个跟你看到的一样?我们发现善于击球的人会选择更大的圆圈,也就是说这些人看到的球更大。这意味着同样的物体,不是所有人看到的都一样。这也说明了我们的行为能力会影响我们的认知。表现影响视觉。”
In other studies she found that golfers who putted better saw the hole as bigger than did poor putters. Faster swimmers saw targets underwater as being closer than did slower swimmers. And she had athletes who were not placekickers try to make field goals. The ones who did better saw the space between the uprights as wider. Bottom line:
在另外一些研究中,她发现那些擅长于轻击的高尔夫球员相对于不善于轻击的球员,会觉得球洞更大;游得更快的泳者会觉得水下的目标距离他们更近;她同样比较了非专业的足球员的任意球表现,表现更好的人会觉得门柱之间的距离更大。这意味着:
“You don’t see the world the same as each other. We’re showing that you see the world in a way that’s unique to you, and it’s unique to your abilities.”
“我们每个人看到的世界都并不一样。我们的研究说明了每个人所看到的世界都是独特的,这是基于我们独一无二的能力。”