Blood Pressure Vaccine Lengthens Rat Lives
高血压亦可防疫
A DNA-based vaccine gave rats six months of protection against high blood pressure as well as healthier hearts.
一种基于DNA的疫苗能使老鼠六个月内远离高血压,同时使其心脏更健康。
撰文 克里斯多夫·因塔利亚塔(Christopher Intagliata)
翻译 M
审校 李轩
Some 70 million American adults have high blood pressure. Three quarters of them rely on medication to keep the condition in check. But you've got to remember to actually take the daily dose. Now researchers have devised a longer-lasting alternative: a vaccine to lower blood pressure…for rats, at least.
在美国,约有700万人患有高血压。其中,四分之三的人依赖药物来控制病情,他们每天都必须记得吃药。现在,研究者已经设计出一种更为持久的代替方案:用一种疫苗来控制血压……至少,对于老鼠是行得通的。
Scientists jabbed hypertensive rats with three doses of the formulation. It's a DNA vaccine—containing DNA fragments from angiotensin II—a hormone that boosts blood pressure, as well as fragments from hepatitis B, to guarantee the immune system’s attention. Cells suck up the vaccine's DNA, and start pumping out the proteins the DNA codes for. When the host’s defenses gets a whiff of the proteins, it reacts. It really revs up against the hepatitis B fragments. And while it’s at it, it starts taking out some angiotensin II as well.
研究人员为患有高血压的老鼠注射了三剂疫苗。这是一种DNA疫苗,包含了产生血管紧张素II的DNA片段,血管紧张素II可以使血压上升;同时,为了引起免疫应答,该疫苗加入了乙型肝炎的DNA片段。当细胞吸收了疫苗中的DNA,它就开始依此编码生产蛋白。而宿主的免疫系统察觉到这种异常蛋白的存在时,就开始了免疫应答。免疫系统为了对抗“乙型肝炎”而确确实实地活跃起来。同时,由于异常蛋白与血管紧张素II有相似的部分,一些血管紧张素II也被消灭了。
The result is a reduction in angiotensin II's usual blood pressure raising effects—similar to what blood pressure meds like Benicar do. Less angiotensin II means more relaxed blood vessels, and a drop in pressure. That effect lasted six months in the vaccinated rats, and lengthened their lifespan by eight weeks. Necropsies on the vaccinated rats revealed healthier heart tissue than normally found with high blood pressure, and no damage to their kidneys or livers. The results are in the journal Hypertension. [Hiroshi Koriyama et al, Long-Term Reduction of High Blood Pressure by Angiotensin II DNA Vaccine in Spontaneously Hypertensive Rats]
结果,这种疫苗就像抗高血压药物Benicar那样,减少了使用者体内的血管紧张素II的含量。血管紧张素II减少意味着血管更为松弛,血压下降。这种效果在接种老鼠身上持续了6个月,并使他们的生命延长了8周。对接种老鼠解剖发现,它们的心脏组织比未接种的患高血压老鼠更为健康,同时没有发现肾脏或肝脏的损伤。这项成果发表在了《高血压》上。
Other blood pressure vaccines have been tried, unsuccessfully. But this novel DNA-based vaccine could induce a longer-lasting effect. And the hope of twice-yearly shots instead of daily pills.
其他的高血压疫苗的尝试都以失败告终。但这种新型的基于DNA的疫苗(至少在老鼠上)成功了,并有长久的效果。每年两次注射有望代替每天吃一把药品。